What Are The Benefits Of A Good Translation Service Provider?


The DubbingKing Software - A Comprehensive Audio-Visual Translation (AVT) Software For Windows

The Dubbing King software caters for various Audio-Visual Translation (AVT) modes. It is used for subtitling, translation and the dubbing processes.


Why Do You Need Good Language Translation?

Well translation is not important, they say, but it really is a huge part of us co-existing as people from different countries with different languages and cultures and whatnot. If you are a person of a business who’s dream is to operate locally and not want to go international or be able to engage with foreign people, then by all means translation something that you don’t really have to think about. However, if the vice versa of the previous statement is what you are, by all means, translation is the make it or break it for you.

It’s entirely impossible for a business to grow globally without having a relationship with a good language translation service.

  • The best form of translation is always offered by professionals good in the target language and since it’s not enough to be good in the target language one has to understand and follow the nitty-grits of the art that is translation. Hiring professional translation companies is a sure bet for a perfect translation, but google translate would also be a sure bet if you are not translating a document to serve a professional purpose.
  • Just like all other services being offered out there, there are a lot of benefits that translation services offer and that’s why it’s an industry that has been flourishing with different companies coming up offering this service. We will look at the different benefits of translation offered by a good translation service provider rather than the cheaper ones.

An In-depth Look Of Some Benefits Of A Good Translation Service Provider

  1. With any service, if you get a good service provider then you do not have to worry whether everything will turn out as expected because you are certain that everything is being taken care of.
    • This is because it’s a proven theory and knowing that your work is in safe hands gives you peace of mind that all will go as expected. What a good service provider that goes to the extent of having a project manager who makes sure everything is going as expected and does the absolute most when ensuring that they follow every step to the letter.
    • The project manager will also ensure that they keep you informed on the proceedings of your project until they eventually deliver it to you.
  2. If you are a big company that needs a huge number of documents translated and then opting for a freelancer who is a one-man show, risks the work not being finished.
    • Who is a good translation service provider?
      • A good translation service provider is an established company with several employees used to handle a high-volume project in its highest capacity and ensure that a client’s work is handled with the absolute importance and treated as so.
      • More times than not, they have dedicated teams working around the clock across a database of qualified translators and in-house staff, and because they receive a lot of bulk work, they ensure that they have people working for them across the world, and so scaling up projects isn’t really an issue.
  3. If you have worked with professionals who are trying to uphold the credibility and quality of their work, you know how they offer services in the best quality and form possible. I could never really imagine going to a professional service provider and later still get mistakes and half-done work from them.
    • Working with professionals ensures that you get polished translations which have no errors and that are true to meaning. These service providers always ensure they hire translators who are the best in what they do by offering a series of tests before they get employed.
    • If the translators are a part of the staff, they’ll usually hold advanced degrees in translation, speak a minimum of two languages, and have solid experience in the field. Working with a language translation service guarantees you won’t end up with embarrassing translation mistakes. They’ll carefully prepare your source text and use native speakers to translate, edit, and proofread everything before handing it back to you. This quality assurance process can involve a variety of experts who deeply understand your target market.
  4. A good service provider ensures that they cater to all your needs. They make sure that they engage with a client, listen and understand their needs and what they expect before they even start working on a client’s project.
    • The good thing about this step is that this ensures that both the client and the service provider are on the same page and working together towards a common goal and also give the service provider a chance to back down from a contract if in case they cannot deliver on the client’s needs.
    • People usually underestimate this factor, but it is important to work in something as two individuals who see that common goal so that there are no disagreements.
    • So it’s a sure bet working with a professional translation service provider because they customize everything to work to your need. This is also applicable when you have a time range for the project to end, it’s great to work with a service provider who can be fast and still not compromise with the quality.
  5. You might want translation from a certain language to another complex language like French or Portuguese and words meaning a certain meaning in a certain language might something different in another language.
    • What happens when you use a translation service provider that is not well versed in that service is that you might get a translation that completely off and makes little sense. Working with a good service provider though, ensure that the content they translate adheres to the local culture. If you want to make a good impression on foreign markets, you need to be sure you’re localizing your marketing and business materials. Most times it would be beneficial to localize your website or business platform to that of the target language.
    • If I can get a website is in my language, I would definitely want to visit it more than I would one is in the English language because it gives me a sense of belonging.
    • A language translation service knows how to translate a website into different languages and won’t forget important steps, such as changing the currency, time, and date to fit your target country’s standards. They will also keep you informed about images, fonts, and colors that could clash with your foreign audience’s customs and traditions.
    • You will further benefit more from a service provider localizing your advertisements to keep context, tone, and intent of your original content and also be able to frame it in a way that it appeals to the target audience. This would really boost your marketing strategy in foreign countries.
  6. Increasing customer base in other foreign markets. This is not necessarily because of using a good service provider, but it is because of translation.
    • I thought I should mention it because if you are the person who underestimates the power of getting good translated materials, know that if you make a mistake of getting a pathetic translation for a certain language and people from that language get access to those files, the only thing that would happen is them getting disrespected over your bad impression of their language and thus affecting the customer growth rate.
    • That only shows that everything really goes back to having a good service provider. This will make sure that your translated content is in the perfect form be enticing to the people from the target language. Which increases your customer base ‘in those countries? This only means that you worry about miscommunication of any messages or offending foreign audiences. Plus, you’ll have a competitive edge over other companies in your arena who have yet to localize.
  7.  You don’t have to worry about not getting results and only that, but results that you really want. As a company, you must have a reason you want your content to be translated to reach a certain target audience.
    • It’s hard to reach your target audience just by posting online, but you must be able to include words that would definitely work well with Search engine optimization. What this does is to boost your presence in foreign countries and bring in more qualified leads.
    • If you are a company that is planning on using translation as a marketing strategy to reach more people out there, then it 100% better to use a service provider which is well versed in that and has a translator who specialize in that. A good language translation service knows what’s trending in different countries and can make suggestions on the best strategy for your business. One thing I can assure you is that you will never go wrong with a good service provider.

Other Posts

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *