What Are The Different Subtitle Schemes Used In Film (Case Study)

24 views Feb 15, 2024

Case Study Word on the film streets is that it’s better to use foreign language subtitles when watching foreign film productions as compared to using native language subtitles. The benefits of doing this always extend to learning foreign languages and being able to comprehend the meanings of the original film before the subtitle. A very good example would be seen where research was done in Portugal where many people could comprehend and easily process English sentences after watching English material with English subtitles than they were after watching English material with Portuguese subtitles. English-speaking students who were learning French had a slightly greater improvement in vocabulary recognition after watching French films using French subtitles, compared to students who watched the French films with English subtitles. The study also shows that the students enjoyed, connected and had fun watching the original material more. The Philippine college students who were learning English could not have any significant experience or improvement in their listening and comprehension skills after watching English videos using English subtitles compared to watching it with Pilipino subtitles. From the three examples above we can and precisely conclude that it’s highly preferable to use foreign-language subtitles as opposed to native language subtitles though the differences might not be big, it just shows that the former is more effective. It’s also good to note that one’s preference for what works well for them depends on what exactly is a foreign language to them and what is a native language. The study also shows that while most people highly benefit and have quality and better learning experiences from foreign-language subtitles, students who are just beginners might struggle with them. If you have only limited proficiency in your target language, it might be better for you to use subtitles in your native language first until you feel comfortable having or in the native language. I will further discuss other types of subtitles here so you can get a better understanding of what subtitles are being used in the film you might watch; they say knowledge is power so why don’t I empower you with this knowledge. There are two types of subtitles in the film industry, namely: – Reverse subtitles Dual subtitles These two types of subtitles referred to as viewing schemes are not commonly used, and that’s why most people might not know much about them. Research Done By Winny Moraa Obiso Powerpoint Presentation: https://dubbingking.com/what-are-the-different-subtitle-schemes-used-in-film-study-notes/ Online article: https://dubbingking.com/different-subtitle-schemes-used-in-the-film-industry/

#Arts & Entertainment
  # Bollywood & South Asian Films
  # Movies